萬萬沒想到!明星也要面試、實習(xí)、答辯才能轉(zhuǎn)正!
前不久,自帶“明星留學(xué)生”光環(huán)的歐陽娜娜就參加了一場“別開生面”的轉(zhuǎn)正答辯。
先不說娜比表現(xiàn)如何,光是這個事情就引發(fā)了不少的討論。
不僅有在線求娜比轉(zhuǎn)正答辯PPT模板的。
甚至還有人模仿娜比的報告模板,收獲到了滿滿好評。
那么,下面就和小編來一起看看娜比在答辯中都做了什么吧...
從開頭就知道,娜比這次參加的是“明星語音錄音員”試用期轉(zhuǎn)正答辯。
參加答辯會,包括HR、老板、總監(jiān)和產(chǎn)品經(jīng)理四人,就設(shè)置上可以說非常還原了。
娜比要做的事情,就是要完成個人陳述和完成答后Q&A了。
首先一開始,自然就是要展現(xiàn)試用期期間的工作表現(xiàn)了,娜比是這么說的——
期間,她還輔以一些指標(biāo)數(shù)據(jù)的展示以及一些升華。
在后面的Q&A環(huán)節(jié)中,娜比被問到對未來工作的規(guī)劃。
她是這么回答的——
這些互聯(lián)網(wǎng)術(shù)語,對于已經(jīng)上班的工作黨來說,是不是一股熟悉的味道~
不禁暗暗感慨一下,這不就是國內(nèi)大廠現(xiàn)狀嗎
娜比說的這些事情,讓旁邊的產(chǎn)品經(jīng)理來了一句“官方吐槽”:
最后,在談及實際的工作計劃時,娜比再次“語出驚人”——
不得不說,這一開口就是老互聯(lián)網(wǎng)人了。
這一段也讓不少網(wǎng)友感受到了一些莫可名狀的“卷”。
當(dāng)然,畢竟這段答辯視頻本質(zhì)上只是一種營銷手段,網(wǎng)友還是非常“實誠”地進行了批評。
客觀地說,答辯中出現(xiàn)專業(yè)術(shù)語,聽起來有模有樣,似乎令人為之一振。
而且這種似乎逐漸成為了互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)面試者的“套路”,近乎標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一的用詞與措辭,固定的回答模板。
但在現(xiàn)實中,這真的能“俘獲”HR們的芳心嗎?
顯然不能!
就像此前在《初入職場的我們》中一位澳洲留學(xué)生面試時的表現(xiàn),兩者大同小異。
無論是介紹自己的實習(xí)經(jīng)歷,還是取得的比賽成績,或者是對于辦公室布局的細節(jié)觀察,但大家對此并不十分買賬。
有人評論:我覺得他的面試很虛,他說的那些東西沒頭沒尾,外人聽著很厲害,但實際上沒說一個具體的項目。
董明珠最后對他的點評是“老成”,用詞也是十分微妙。
老成,可以意味著這位留學(xué)生面試者在表現(xiàn)上自信非凡,勢如破竹;同時也暗含著“過度包裝”,“匠氣太重”的觀感。
大家覺得呢?
疫情反反復(fù)復(fù),無論是線上網(wǎng)課還是線下面授,大家對于留學(xué)生活都拿捏了嗎?
對于趕due、做pre還是加teamwork這些事情,相信大家多少也有點概念了。
大家看了上面娜比在做轉(zhuǎn)正pre時,應(yīng)該也能明顯感覺到,視頻中有很多細節(jié)都被藝術(shù)化加工,對于現(xiàn)實的參考意義略少。
那么,出國之后經(jīng)常能碰到要做pre的情況,又該如何面對呢?
今天就為大家介紹一個比較實用的好方法!
首先,在做pre前可以做一些摘記卡片(notecard),這對于梳理要演講的東西相當(dāng)實用。
把內(nèi)容用point by point的形式寫下來,拿在手里,忘詞的時候真的很管用。
在做pre時,如果緊張可以雙手交叉,握住一只手的食指,這樣很管用,據(jù)說是因為十指連心。
還是緊張的話,可以死死盯住一個人的眼睛,比如你的一個熟人,這樣就不會在意別人的目光了。
當(dāng)然,用老一輩的話說,你也可以把聽眾們都想成蔬菜。
其實我們可以將口語表達的場合分成三種類型:
第一種是formal english,應(yīng)用場景主要是打工/實習(xí)面試做presention,也可以說是最正式的一類。
第二種是academic english,應(yīng)用場景主要是和大學(xué)教授/導(dǎo)師溝通,或者在銀行、移民局、警察局、醫(yī)院辦重要的事時用。
第三種就是daily english,和日常生活中說英語的同學(xué),室友,朋友們交流用,和服務(wù)業(yè)人員交流時用,這一類是最隨意的。
所以說,你的用詞,說話的模式在不同場景下都應(yīng)該是不一樣的,就像“見什么人說什么話”一樣,“在什么場合說什么話”也是很重要的。
至于表達技巧的話,則可以分為兩類:一種是“詞匯”,另一種是“語調(diào)語氣”(比如連讀、濁輔音、爆破音、停頓和語速等等)。
在這里,重點說下“詞匯”類。
經(jīng)常在國外大學(xué)做preseantation的同學(xué)就會知道,想得高分(一般情況下)你中間都說了什么其實并不重要,重要的是你的開頭和結(jié)尾是不是印象深刻;有自信的氣場,還有就是你的PPT。
中間說的內(nèi)容不重要,重要的是結(jié)構(gòu)清晰和流暢度,所以這其中最關(guān)鍵的就是,你在表達時所使用的連詞和引導(dǎo)詞。
舉一些連詞的例子:
至于引導(dǎo)詞的話,道理和連詞大同小異,只不過引導(dǎo)詞更強調(diào)“結(jié)構(gòu)”,是提醒聽眾你接下來要說什么的。
其實提高英語口語最好還是要置身在那個環(huán)境中。
英語不僅僅是一門語言,也代表了一種文化一個國家的思維方式。
如果有條件的話,最好是跟native speaker多說多練。
畢竟,人都會下意識地模仿對方的語音語調(diào),與其自己琢磨不如直接跟local學(xué)效果來的好。
我們精心為大家整理的《歐陽娜娜答辯現(xiàn)場“套路滿滿”,留學(xué)生:要是我也這樣早就涼了...》文章不知道大家滿不滿意,如果大家想了解更多綜合新聞相關(guān)的信息,請關(guān)注綜合新聞欄目。
本文來源:
http://hurolimpiadas.com/zonghexinwen/2021/1231/80697.html