關(guān)注公眾號(hào)

英國(guó)留學(xué)生千萬(wàn)別這么和英國(guó)人說(shuō)話

2024年【出國(guó)留學(xué)】申請(qǐng)條件/費(fèi)用/專業(yè)咨詢 >>

留學(xué)院校申請(qǐng)條件是什么?留學(xué)費(fèi)用是多少?學(xué)校留學(xué)專業(yè)都有哪些?

點(diǎn)擊咨詢

  1 千萬(wàn)別這樣說(shuō)

  How old are you?

  每當(dāng)聽說(shuō)表弟又去問別人 How old are you? 都得感嘆他之前在中國(guó)的書全白念了。但凡是學(xué)過(guò)英語(yǔ)的,咱都知道這句話是所有歪果仁的硬傷——觸犯隱私。此表弟不僅毫無(wú)悔意,在專挑年長(zhǎng)的女人問,一臉無(wú)辜地說(shuō):她長(zhǎng)得年輕,人家好奇呀。

  You look sick

  前不久國(guó)外不是流行一陣宿醉妝嗎?那種妝容會(huì)讓人們看起來(lái)有一點(diǎn)病態(tài),本是懷著好意去要關(guān)心同學(xué),結(jié)果一張口來(lái)了個(gè) You look sick ,被人家數(shù)落了一番,還覺得超級(jí)委屈。后來(lái)才知道這句話在英國(guó)幾乎是 10 級(jí)的殺傷力!

  所以小編在這里要提醒諸位,如果是出于對(duì)對(duì)方的關(guān)心,可以問 Are you feeling ok? 但絕對(duì)不是 You look sick ,切記!

  That color doesn't suit you.

  表弟其實(shí)也有優(yōu)點(diǎn)——實(shí)話實(shí)說(shuō),但這優(yōu)點(diǎn)不僅沒幫他,關(guān)鍵時(shí)刻還差不點(diǎn)害了他。

  弟弟之前有一個(gè)外國(guó)女朋友,兩人分手的理由滑稽的很——衣服。女為悅己者容,每當(dāng)這外國(guó)小姑娘買了新的衣服或是眼影都第一時(shí)間來(lái)告訴表弟,誰(shuí)知道這大寫的耿直 BOY 想到啥就說(shuō)啥,據(jù)說(shuō)最愛說(shuō)的就是這句 That color doesn't suit you (不過(guò)小編其實(shí)也見過(guò),小姑娘的審美確實(shí)不咋地)一次兩次可以,N 次下來(lái)小姑娘果斷受不鳥,從此表弟淪為路人,朋友都不做了。

  為了保證成千上萬(wàn)的耿直男能抱得美人歸,發(fā)現(xiàn)對(duì)方衣服不合適,寶寶們可以說(shuō):“I love your dress, but don't you think this color...”還會(huì)讓對(duì)方覺得你在為她考慮。

  Is this your daughter?

  咱都知道,同齡的歪果仁普遍長(zhǎng)得有點(diǎn)著急,且英國(guó)人愛情觀念很開放,忘年戀也是很正常的事兒。前段時(shí)間表弟埋怨他一男教授對(duì)他總是冷冰冰的,剛開始以為你英國(guó)人傲嬌癥犯了,后來(lái)才知道表弟有此后果,純屬活該!

  他看見教授的女朋友上去問了一句 Is this your daughter ? 小編真心想說(shuō),沒打死他已是萬(wàn)幸!所以各位寶寶們,與其去隨便揣測(cè)定義對(duì)方的關(guān)系。不如靜等人家來(lái)介紹,這樣有助于友情的小船越劃越遠(yuǎn)

  You've put on weight.

  表弟有一個(gè)習(xí)慣非常好,從小吃的都是健康的食品,垃圾食品幾乎一律不碰,雖說(shuō)是到了英國(guó)食材不似國(guó)內(nèi)豐富,表弟這個(gè)習(xí)慣也一直保持著。不過(guò)咱表弟始終不懂得知破不說(shuō)破有時(shí)候很必要。

  同屋的男孩是個(gè)白胖白胖的外國(guó)人,熱衷于各種漢堡、零食,體重也一直完美地保持在重量級(jí)選手的 Level,表弟出于“關(guān)心”,每當(dāng)發(fā)現(xiàn)室友體重要漲,立刻插上一刀:You've put on weight.說(shuō)實(shí)話,我真懷疑他是怎么活著回國(guó)的。

  所以,若真是想好心提醒,大家完全可以說(shuō)“Have you just put on weight?”給別人留個(gè)臺(tái)階下。

  2 要這樣說(shuō)~這樣說(shuō)~說(shuō)~

  不過(guò)咱家這耿直 Boy 也不是啥收獲沒有,至少在一次又一次傷害被傷害中摸清了英國(guó)人說(shuō)話的套路,說(shuō)到這事兒,還真得跟寶寶們好好嘮嘮,英國(guó)人慣打的牌法兒是笑里藏刀,很多時(shí)候你覺得對(duì)放不 Care,早就在心里拿個(gè)小本本記你一帳了,小表弟總結(jié)了一些高頻套路,在趕緊來(lái)學(xué)學(xué):

  Sorry

  我估計(jì)看見這句話的時(shí)候,寶寶們都會(huì)問小編 Are you kidding me ? 這不就是對(duì)不起、抱歉嗎?小編第一個(gè)反應(yīng)和大家一樣,但是,在英國(guó)人心中 Sorry 有些時(shí)候可不這么用。

  有些時(shí)候,Sorry 只是介紹自己的一種方式,甚至有些人把它當(dāng)做了口頭禪(別問我問什么,我也不知道)。所以當(dāng)你聽到英國(guó)人和你說(shuō) Sorry 的時(shí)候,在沒發(fā)生任何事情的前提下,不用太在意。

  Not to worry

  雖說(shuō)聽見 Sorry 不用在意,但當(dāng)你做錯(cuò)事兒賠禮道歉聽到 Not to worry,事兒可就是大了??蓜e傻呼呼地以為人家說(shuō) Not to worry 就萬(wàn)事大吉,潛臺(tái)詞是我這輩子都不會(huì)忘記這件事兒。麻溜給人家賠罪吧!

  It's fine.I'm fine

  打從被 "How are U?""Fine,Thank U.And U?" 洗腦開始,F(xiàn)ine一直都是我們比較容易忽視的一個(gè)詞兒,不過(guò)說(shuō)實(shí)在的,這個(gè)詞兒對(duì)于英國(guó)人來(lái)說(shuō)很嚴(yán)重的

  當(dāng)你聽到英國(guó)人一臉愁容說(shuō) I'm fine 的時(shí)候,往往意味著情況真的不能再糟了,甚至?xí)?hellip;…這個(gè)時(shí)候或許就需要大家給予關(guān)心和愛的抱抱,可不一笑而過(guò)留人家一人獨(dú)徘徊。

  大家也要注意 Perfect 和 A bit of a pickle,他們有些時(shí)候代表的是相當(dāng)惡劣的情況 “搞砸了”、“簡(jiǎn)直不能更糟”,大家一定要視語(yǔ)境具體問題具體分析呦!

  Not too bad, actually.

  出了國(guó),有時(shí)候你會(huì)發(fā)現(xiàn),謙虛不僅僅是中華民族的傳統(tǒng)美德,不過(guò)英國(guó)人的謙虛里更多的是調(diào)皮。如果你聽到剛剛比賽歸來(lái)的朋友說(shuō) Not too bad,actually 實(shí)際上他們心里早就笑開了花,高興得不得了,這時(shí)候適合主動(dòng)要求對(duì)方喝兩杯,慶祝一下

  You're welcome

  如果你是在說(shuō)完 Thank U 之后聽到這句話,沒有任何問題。但如果你是在沒有說(shuō)Thank U 的情況下聽到,呵呵呵,感謝跪謝對(duì)方吧!這是英國(guó)人最善意的提醒,再不說(shuō)謝謝,等著受死吧!

  I beg your pardon

  同樣需要具體問題具體分析的還有這一句。通常我們都比較熟悉的意思是“麻煩你再說(shuō)一遍”。在英國(guó) I beg your pardon 還代表著我沒聽到你說(shuō)了啥、我道歉以及你現(xiàn)在說(shuō)的話讓我極其憤怒!最恐怖的自然是最后一種情況,可別像個(gè)復(fù)讀機(jī)一樣重復(fù),那就是離死不遠(yuǎn)的節(jié)奏。

  我們精心為大家整理的《英國(guó)留學(xué)生千萬(wàn)別這么和英國(guó)人說(shuō)話》文章不知道大家滿不滿意,如果大家想了解更多英國(guó)行前準(zhǔn)備相關(guān)的信息,請(qǐng)關(guān)注英國(guó)行前準(zhǔn)備欄目。
本文來(lái)源: http://www.hurolimpiadas.com/a/83494.html

【聲明】本文部分內(nèi)容及圖片摘自互聯(lián)網(wǎng),登載此文只為提供信息參考。如有異議,請(qǐng)聯(lián)系本站刪除。
免費(fèi)獲取《留學(xué)申請(qǐng)攻略》 一鍵領(lǐng)取

我要報(bào)名

  • 免費(fèi)獲取留學(xué)資料,開啟屬于您的個(gè)性化留學(xué)之旅!

相關(guān)閱讀

免費(fèi)獲取留學(xué)方案

   手機(jī)號(hào):
意向國(guó)家:
咨詢學(xué)歷:

最新熱文